miércoles, 20 de marzo de 2013

Normas Apa 6 Edicion

Normas Apa 6 Edicion

Mapa Mental Niveles De Lectura(( Uriel Alonso Valdes Duque))


El COmentario


Politécnico Colombiano Jaime Isaza Cadavid
Facultad: Ciencias Sociales
Uriel Alonso Valdés Duque
Consulta:
Bibliografía:
El comentario: Un comentario es un texto adicional que se añade al código para explicar su funcionalidad, bien a otras personas que lean el programa, o al propio autor como recordatorio. Los comentarios son una parte importante de la documentación de un programa. Los comentarios son ignorados por el compilador, por lo que no incrementan el tamaño del archivo ejecutable; se pueden por tanto, añadir libremente al código para que pueda entenderse mejor.
Categorías:
-Planteamiento del tema o introducción.
-Desarrollo, el cual contiene la descomposición del tema del texto leído en subtemas.
-Juicio crítico sobre cada subtema, que se realiza mediante  razonamiento, hechos, juicios lógicos.
-Conclusión, la cual puede ser una solución, una consecuencia lógica o una predicción.
Características:
• Impersonal. No debe escribirse en primera persona singular. Generalmente no se  firman; esta cualidad se puede observar en los editoriales de periódicos.
• Estilo claro, sencillo y vivo, sin la frialdad expositiva, pero sin sentimentalismo.
• Lenguaje preciso, no rebuscado, ni pedante, ni grandilocuente.
• Oraciones cortas y poco complejas
• Párrafos breves.
Cibergrafia: Consultadas El 20/03/2013

jueves, 14 de marzo de 2013

Relatoria la moza tejedora Uriel Valdés



Relatoria "La Mosa Tejedora"

Uriel Alonso Valdés Duque




Primer momento: SOBRE LA TEMATICA DEL TEXTO
1)      Conclusión: La historia nos muestra que muchas veces desear tanto, solo con lleva a la misma soledad e infelicidad, es bueno aceptar lo que tenemos; y luchar por lo que se contiene.
Un ejemplo claro de la realidad es que muchas personas tienen mucho dinero pero esto no los llena de felicidad si no de amargura y soledad. Ya que por su codicia y por querer tener más y más dinero se olvidan de las demás cosa que son importantes en nuestra vida.
2)      Conclusión: En la historia podemos ver también que no siempre tenemos que tener todo  las cosas materiales y en abundancia para ser felices, muchas veces vivimos mucho mejor con lo justo y con lo poco que podríamos tener.


Segundo Momento: SOBRE LA ORGANIZACIÓN DEL TEXTO.
La Moza Tejedora, referente a ese título me esperaba a una persona o también un animal ((araña)) que se mantendría tejiendo en el transcurrir del cuento o que por órdenes de alguien tendría que tejer por siempre.


Tercer Momento: SOBRE SU PROCESO DE LECTURA.

1-Pero si durante muchos días el viento y el frio peleaban con las hojas y espantaban los pájaros, bastaba con que la joven tejiera con sus bellos hilos dorados para que el sol volviera a apaciguar a la naturaleza. De esa manera, la muchacha pasaba sus días cruzando la lanzadera de un lado para el otro y llevando los grandes peines del telar para adelante y para atrás.

2-Pero tejiendo y tejiendo ella misma trajo el tiempo en que se sintió sola. Y por primera vez pensó que sería bueno tener al lado un marido.

Relatoria Moza Tejedora Andrea Rodriguez


RELATORIA DE “LA MOZA TEJEDORA”

 ANDREA RODRIGUEZ SANCHEz



1.   1 Conclusiones propuestas por el texto.
La autora presenta una oposición entre la visión del papel que juega la mujer, y el papel que juega el hombre, esta, visión remite a considerar el hombre como ser impositivo, avaro e insensible, y la mujer como bondadosa, tranquila y productiva.
El acto de tejer es la base que arma la historia de principio a fin, se puede entender como una alegoría del transcurrir de la vida misma, en la que cada uno trenza su propia historia.
La contradicción que se presenta en la frase del párrafo 4 y el párrafo 9 se da debido a que la mujer pierde el gusto por la labor ya que lo que produce no nace de su ser, sino que es una imposición.


2.   2 Las implicaciones del titulo son demasiado importantes en el texto ya que es la primera imagen y expectativas que esperamos encontrar antes de empezar a leer el resto de la historia. “LA MOZA TEJEDORA” nos da la primera imagen de una hermosa mujer la cual tejía o tendría alguna relación con aquel arte.



3.   3 “Tejiendo y tejiendo ella misma trajo el tiempo en que se sintió sola. Y por primera vez pensó que seria bueno tener al lado un marido”.
La felicidad que la moza tejedora trata de conseguir en otra persona fracasa. Ya que tratamos de conseguir nuestra propia felicidad en personas u objetos, la felicidad debe estar en cada uno la cual acrecienta gracias a compañía de personas y obtención de cosas materiales, pero es un conjunto comenzando desde la persona.
“Tejiendo, ella misma trajo el tiempo en que su tristeza le pareció mas grande que el palacio, con riquezas y todo. Y por primera vez pensó que seria bueno estar sola nuevamente”.
Por primera vez se dio cuenta de que no había obtenido la felicidad deseada al conseguir compañía, tomo la decisión de destejer el sueño que había construido y así nuevamente fue feliz.



miércoles, 13 de marzo de 2013

Niveles de la lectura



NIVELES DE LA LECTURA
POLITECNICO COLOMBIANO JAIME ISAZA CADAVID
FACULTAD: CIENCIAS SOCIALES Y HUMANAS
AREA: LENGUA MATERNA
EQUIPO DE TRABAJO:
MELISSA MONTES
ANDREA RODRIGUEZ SANCHEZ
URIEL VALDES DUQUE
JHON FABIO CASTAÑO
PALABRAS CLAVES

Literal: algo conforme a la lectura de un texto.

Inferencia: deducir algo, sacar una consecuencia de otra cosa, conducir a un resultado.

Lectura: actividad que consiste en interpretar y descifrar, mediante la vista, el valor fónico de una serie de signos escritos.

Lenguaje: puede ser entendido como un recurso que hace posible la comunicación.

Intertextualidad: hace referencia a las relaciones entre diferentes textos.

Textual: Que reproduce exactamente las palabras de un texto o de un discurso
















Niveles de lectura
Los textos exigen un comportamiento multinivel, esto quiere decir que requiere de ser leído tanto de manera literal como de manera intertextual. Por lo tanto la este taller dentro de la unidad didáctica requiere de un lector que reconozca este comportamiento de los textos y que pueda interpretar, argumentar y proponer en cada uno de estos niveles:

Lectura Literal:
Este modo de lectura explora la posibilidad de leer la superficie del Texto, lo que el texto dice de manera explícita. También se refiere a la realización de una comprensión del significado local de sus componentes. Se considera como una primera entrada al texto donde se privilegia la función denotativa del lenguaje, que permite asignar a los diferentes términos y enunciados del texto su “significado de diccionario” y su función dentro de la estructura de una oración o de un párrafo. Se relaciona con información muy local y a veces global pero cuando esta es muy explícita. 

Lectura Inferencial:
 En este modo de lectura se explora la posibilidad de relacionar información del texto para dar cuenta de una información que no aparece de manera explícita. Este tipo de lectura supone una comprensión global del contenido del texto así como de la situación de comunicación: reconocer las intenciones comunicativas que subyacen a los textos, así como el interlocutor y/o auditorio a quien se dirige el texto.
En el proceso de inferir información también se ponen en juego los saberes con que cuenta el lector en relación con el tema del que trata el texto, así como la posibilidad de identificar el tipo de texto: texto
Narrativo, argumentativo, explicativo, informativo, etcétera, y la explicación del funcionamiento de algunos fenómenos lingüísticos (la función lógica de un componente del texto, la función comunicativa del texto en general, la forma como se organiza la información en el texto.

Lectura Crítica:
 Este tipo de lectura explora la posibilidad del lector de tomar distancia del contenido del texto y asumir una posición documentada y sustentada al respecto.
Supone por tanto, la elaboración de un punto de vista. Para realizar una lectura crítica es necesario identificar y analizar las variables de la comunicación, las intenciones de los textos, los autores o las voces presentes en estos, así como la presencia de elementos políticos e ideológicos. El lector está en condiciones de evaluar el texto en cuanto a sus posiciones ideológicas y reconocer aquella desde la cual se habla en el texto.

Lectura intertextual:
 Este modo de lectura se refiere a la posibilidad de poner en relación el contenido de un texto con el de otro u otros textos. También tiene que ver con la posibilidad de reconocer características del contexto en que aparece un texto, y que están implícitas o relacionadas con el contenido del mismo. Además de lo anterior, la lectura intertextual implica establecer relaciones de diferente orden entre un escrito y su entorno textual.


Cibergrafia: Pagina consultada el día 13 de marzo del 2013 que se encuentra en: http://unididactica.onlinewebshop.net/niveles%20lectura.html

lunes, 11 de marzo de 2013

Comunicacion Visual y Audiovisual

Qué es Lengua Materna

Lengua materna Saltar a: navegación, búsqueda La lengua materna es la primera lengua o idioma que aprende una persona. El proceso de adquisición de la lengua materna se diferencia de las lenguas que se adquieren posteriormente. El Día Internacional de la Lengua Materna es el 21 de febrero. Introducción Se pueden dar varias circunstancias para la consideración de lengua materna, como describe Louise Dabène profesora de la Universidad Stendhal de Grenoble:2 la lengua de la madre ("se llaman lenguas maternas y no paternas porque es la mujer quien las transmite a los hijos"3 ); la primera lengua adquirida la lengua nativa la lengua que se conoce mejor; ésta está asociada a la valoración subjetiva del individuo con respecto a las lenguas que conoce; la lengua adquirida de forma natural, es decir, mediante la interacción con el entorno inmediato, sin intervención pedagógica y con una actividad mínima, o sin ella, de reflexión lingüística consciente. Por ello, sobre todo en territorios con lenguas minorizadas, es posible considerar más de una lengua como materna. Adquisición o aprendizaje de primera lengua Todos los fonemas no asimilados en esta primera etapa de la vida producen una sordera lingüística a los términos en lenguas extrañas. Generalmente, un niño aprende lo fundamental de su idioma materno a través de su familia. La habilidad en el idioma materno es esencial para el aprendizaje posterior, ya que se cree que la lengua materna es la base del pensamiento.[cita requerida] Una habilidad incompleta en el idioma materno casi siempre dificulta el aprendizaje de segundas lenguas. Por lo tanto, la lengua materna tiene un papel primordial en la educación. Iván Illich opone la lengua materna, que es el fruto de una instrucción (ya sea en la escuela o en casa), a la lengua vernácula, adquirida por mimetismo.